在线视频巨头YouTube近日宣布,其基于人工智能技术的自动配音功能已面向全球用户正式上线。该功能支持包括中文在内的27种主流语言互译,其中英语、法语、德语等8种语言还特别推出"情感化语音"选项,通过调整语调、语速和重音等参数,使配音更具表现力和感染力。
针对普通观众,平台会根据用户观看历史自动匹配配音语言,并在播放器界面新增语言选择按钮。用户既可保留视频原声,也可通过下拉菜单切换至目标语言,系统会实时生成对应配音。测试显示,中文配音的准确率达到92%以上,在新闻、教育等类型内容中表现尤为突出。
内容创作者方面,系统默认开启自动配音功能,但允许手动关闭。为提升翻译质量,YouTube开发了智能内容识别系统,可自动过滤音乐、纯音效等不适合配音的片段。正在测试的唇形同步技术通过分析视频人物口型变化,动态调整配音时间轴,使翻译后的语音与原始画面口型保持同步,有效降低违和感。
目前支持的配音方向涵盖双向互译:从英语可转译为阿拉伯语、孟加拉语、荷兰语等20种语言;从中文则可转译为阿拉伯语、孟加拉语、荷兰语等24种语言。平台技术团队表示,后续将持续优化方言识别和俚语翻译功能,特别针对中文多音字和日语敬语体系进行专项训练。
这项功能在测试阶段已获得积极反馈。某教育频道创作者表示,自动配音使其课程覆盖范围从单一语言市场扩展至全球150个国家和地区,观看量增长370%。普通用户调研显示,83%的受访者认为情感化语音提升了跨语言观看体验,尤其在纪录片和剧情类内容中效果显著。











