近日,一款名为“死了么”的APP在社交平台引发广泛讨论,起因是其官方宣布将在即将发布的新版本中更名为“Demumu”,并同步启用全球化品牌名称。这一决策迅速成为网友热议的焦点,相关话题在多个平台持续发酵。
对于新名称的发音,部分网友调侃其带有“labubu”的韵律感,而更多人则从中文语境出发进行解读。有用户通过拼音拆解发现,“Demumu”直译为“得墓墓”,甚至有人用手机九宫格输入法尝试拼写,意外发现输入该词后显示“坟头”二字。这些发现让新名称的讨论热度进一步攀升,不少人感叹命名者的“脑洞”。
面对质疑,该APP团队在回应中并未回避争议。他们表示,新名称“Demumu”是团队经过多轮讨论后创造的词汇,前两个字母“De”取自英文单词“Death”,既延续了原有品牌与“死亡”话题的关联性,又为后续传播保留了话题热度;后半部分“mumu”则通过叠词设计营造出亲切可爱的形象,试图在严肃主题与用户情感之间建立平衡。团队负责人坦言,这一命名策略旨在用更柔和的方式化解沉重感,属于“精心设计的谐音造词”。
关于更名动机,团队透露主要基于两方面考虑:一是应对外部舆论压力,二是为产品全球化布局铺路。创始人郭先生在接受采访时进一步解释,原有名称虽具有话题性,但可能限制品牌在国际市场的拓展空间,而新名称在保留核心概念的同时,更符合跨文化传播的需求。
尽管团队给出了详细说明,仍有部分用户对更名持保留态度。他们认为,原名称的独特性正是该APP走红的关键因素之一,改名后可能削弱品牌辨识度。对此,团队回应称“会是一段美好的回忆”,暗示将通过其他方式延续原有品牌资产。
这场由更名引发的讨论,不仅折射出互联网产品命名的复杂性,也反映出用户对品牌文化认同的深层需求。随着新版本上线日期临近,Demumu能否在争议中实现转型,仍需市场检验。










